ELEKTROCHIRURGIE-GERÄT ELECTROSURGICAL UNIT APPAREIL D‘ÉLECTROCHIRURGIE APARATO DE CIRUGÍA ELECTRODOMESTICA APPARECCHIE DI ELETTROCHIRURGIA GB D E F I HBS 100i www.HEBUmedical.de
www.HEBUmedical.de D Das HBS 100i ist ein kompaktes Elektrochirurgiegerät mit 100 Watt, welches bei Operationen in fast allen Fachrichtungen eingesetzt werden kann. Das HBS 100i ist insbesondere für ambulante und klinische Anwendungen geeignet. HF 9501 HBS 100i GB The HBS 100i is a compact electrosurgical device with 100 watts, which can be used in operations in almost all disciplines. The HBS 100i is particularly suitable for ambulant and clinical applications. F Le HBS 100i est un compact appareil d’électrochirurgie avec 100 watts, ce qui peut être utilisé dans des opérations dans presque toutes les disciplines. Les HBS 100i est particulièrement adapté pour des applications ambulantes et cliniques. E EI HBS 100i es un utensilio fuerte y compacto de cirugía electrodoméstica con 100 vatios que se puede utilizar en operaciones de casi todas las disciplinas. EI HBS 100i es especialmente adecuado para aplicaciones de pacientes ambulatorios y clínicas. I HBS 100 è un apparecchio di elettrochirurgia con 100 watt, è ideale per I’utilizzazione diverse in quasi tutti rami. Soprattutto è opportuno per I’uso ambulante e clinico. Glattes und verschorftes Schneiden Kontaktkoagulation für eine schnelle Blutstillung Unkomplizierte sicher Handhabung Bipolare „Auto-Start“-Funktion Bipolare Koagulation mit 100 W Leistung Bipolares Schneiden mit 100 W Leistung HF-Aktivierung über Hand- oder Fußschalter Neutralelektroden-Überwachung 9 Programme, frei speicherbar Anpassung (automatisch) an unterschiedliche Gewebeimpedanzen Leistungsregulierung in jeder Betriebsart, 1-25 W in 1 W-Schritten für Microanwendungen Smooth or scapped cut Contact coagulation for rapid hemostatsis Easy and safe handling Bipolar Auto-Start function Bipolar coagulation with 100 W power Bipolar cutting with 100 W power HF activation via manual or foot switch Neutral electrode monitoring 9 programs, free storage Adaptation (automatically) to different tissue impendances Power control in each operation mode, 1-25 W in 1 W steps for micro applications Couper lisse ou croûtes La coagulation de contact pour hémostase rapide Facile manipulation La fonction bipolaire Auto-Start Coagulation bipolaire avec alimentation 100 W Couper bipolaire avec alimentation 100 W Activation manuelle ou via interrupteur à pédale Le suivi électrode neutre 9 programmes, la libération stockées Adaption (automatiquement) aux impédances des tissus différents Contrôle de l‘alimentation dans chaque mode de fonctionnement, 1-25 W es en pas de 1 W pour les applications de micro Corte liso o costras Coagulación de contacto para una hemostasis rápida Manejo fácil y seguro Función bipolar Auto-Start La coagulación bipolar con potencia de 100 W Corte bipolar con potencia de 100 W Activación manual o via interruptor de pedal Control del electrodo neutro 9 programas, guardación libre Adaptación (automáticamente) a impedancias de differentes tejidos Control de energía en cada modo de funcionamiento, 1-25 W en pasos de 1 W para aplicaciones micro Attivazione AF per interruttore di mano e piedi Controllo d‘elettrodo neutrale 9 programmi, immagazzinamento libero Adattamento (automatico) a diverse impedenze tessuto Regolazione di potenza per tutti modi 1-25 W a passi di 1 W per I‘uso micro Taglio liscio e crosta Coagulazione di contatto per I‘emostasia veloce Maneggio facile e sicuro Funzione bipolare Auto Start Coagulazione bipolare con potenza di 100 W Taglio bipolare con potenza di 100 W
www.HEBUmedical.de HBS 100i 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 1 1 2 2 3 3 Monopolares Schneiden Monopolar Cut Coupage monopolaire Corte monopolar Taglio monopolare Bipolares Schneiden Bipolar Cut Coupage bipolaire Corte bipolar Taglio bipolare Neutralelektroden Überwachung Neutral electrode monitoring Le suivi électrode neutre Control del electrodo neutro Controllo d’elettrodo neutrale Programmwahl Program selection Sélection du programme Elección de programa Scelta di programma Multi-Anschlussbuchsen für bipolare Instrumente (International & Martin) Multifunction outputs for bipolar instruments (International & Martin) Output multifunctional pour instruments bipolaires (International et Martin) Salida multifuncional para instrumentos bipolares (lnternacional y Martin) Output multifunzionale per strumenti bipolari (lnternazionale e Martin) Monopolare Koagulation Monopolar coagulation Coagulation monopolaire Coagulaclón monopolar Coagulazione monopolare Bipolare Koagulation Bipolar coagulation Coagulation bipolaire Coagulación bipolar Coagulazione bipolare Fußschalter-Kontrolle Foot switch control Contrôle du double-interrupteur Control del interruptor de pedal Controllo dall’interuttore di piedi Multi-Anschlussbuchsen für monopolare Instrumente (International & Martin) Multifunction outputs for monopolar instruments (International & Martin) Output multifunctional pour instruments monopolaires (International et Martin) Salida multifuncional para instrumentos monopolares (lnternacional y Martin) Output multifunzionale per strumenti monopolari (lnternazionale e Martin) Anschlussbuchse für Neutralelektroden, Valleylab Output for neutral electrode, Valleylab Output pour electrodes neutres, Valleylab Salida para electrodos neutros, Valleylab Output per elettrodl neutrale, Valleylab
www.HEBUmedical.de Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Datos técnicos Dati tecnici Ausgangsleistung / Power output / Puissance de sortie / Potencia de salida / Rendimiento di uscita Cut max. 100 W Coag max. 100 W Ausgänge / Sockets / Raccordement / Enchufe / Presa Monopolar 1x Bipolar 1x Anwendungsgebiete / Application range / Domaine d‘utilisation / Campo de aplicaciones / Campo di applicazione Gynecology Urology General Surgery Gastroenterology Neurosurgery ENT Dermatology Ophthalmology Laparoscopic Surgery Veterinary medicine Plastic Surgery Endoscopy Betriebsarten / Modes / Modes / Modos / Modalità Netzversorgung / Power Supply / Alimentation / Suministro eléctrico / Rifornimento di rete Netzspannung Power supply voltage Tension Tensión Tensione di rete 100 - 260 V 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme Nominal power consumption Puissance absorbée Potencia absorbida Accoglienza di rendimento 160 W / 160 VA (100 V) 148 W / 150 VA (230 V) Leistungsaufnahme im Standby Modus Nominal power consumption during Stand-by-mode Puissance absorbée en mode Standby Potencia absorbida en el modo de espera Accoglienza di rendimento in modalità standby 12 W / 30 VA Generator-Arbeitsfrequenz Generator operating frequency Fréquence du générateur Frecuencia laboral del generador Frequenza lavorativa del generatore 500 kHz Netzstrom Mains current Courant secteur Corriente de red Corrente di rete 6,3 A Netzsicherung Mains fuses Fusibles secteur Fusible de red Fusibile di rete 2 x T 6,3 A Gewicht und Abmessung / Weight and Dimensions / Poids et Dimensions / Peso y Dimensiones / Peso e Dimensioni Gewicht Weight Poids Peso Peso 6,9 kg Maße Dimension Dimensions Medidas Misure 310 x 310 x 145 mm Neutralelektroden Überwachung / Neutral electrode monitoring / Monitorage de l’électrode neutre / Control del electrodo neutro / Controllo del elettrodo neutro Optisches Signal Optical signal Signal optique Señal optica Segnale ottico Akustisches Signal Acoustic signal Signal acoustique Señal acústica Segnale acustico Normen / Standards / Normes / Normas / Norme Klassifizierung nach der EG-Richtlinie 93/42/EWG Classification acc. to 93/42 ECC Classification selon la directive UE Clasificación según la directiva de la UE Classificazione ai sensi della direttiva CE 93/42/CEE II b Schutzklasse nach EN 60 601-1 Protection Category acc. To EN 60 601-1 Classe de sécurité selon EN 60 601-1 Clase de seguridad según EN 60 601-1 Classe di protezione ai sensi di EN 60 601-1 I Typ nach EN 60 601-1 Type acc. to EN 60 601-1 Type selon EN 60 601-1 Tipo según EN 60 601-1 Tipo ai sensi di EN 60 601-1 CF Monopolar Bipolar Pure Cut Bipolar Coagulation Blend Cut Bipolar Blend Cut Soft Coagulation Forced Coagulation
www.HEBUmedical.de Empfohlenes Zubehör für HBS 100i Recommended accessoires Accessoires recommandés Accesorios recomendados Accessori raccomandati Elektrodenhandgriff für 4 mm Elektroden mit 2 Tasten, 4 m Anschlusskabel und Stecker Electrode handle for electrodes 4 mm with 2 pushbuttons, connection cable 4 m and plug Poignées d‘electrodes pour électrodes 4 mm, avec 2 touches, câble de raccordement 4 m et fiche Mango porta electrodos para electrodos 4 mm, con 2 teclas, cable de conexión 4 m y enchufe Manico d‘elettrodo per elettrodi di 4 mm con 2 tasti, cavo di collegamento 4 m e spina Elektrodenhandgriff für 4 mm Elektroden ohne Tasten, 4 m Anschlusskabel und Stecker Electrode handle for electrodes 4 mm without pushbuttons, connection cable 4 m and plug Poignées d‘electrodes pour électrodes 4 mm, sans touches, câble de raccordement 4 m et fiche Mango porta electrodos para electrodos 4 mm, sin teclas, cable de conexión 4 m y enchufe Manico d‘elettrodo per elettrodi di 4 mm senza tasti, cavo di collegamento 4 m e spina Schaft 4 mm, shaft 4 mm, tige 4 mm, mango 4 mm (HF 9845-40, HF 9847-40, HF 9851-40, HF 9854-40, HF 9856-40, HF 9857-40, HF 9858-40, HF 9859-40, HF 9860-40, HF 9861-40) Gerätewagen für HF-Geräte HBS 100 Equipment trolley for electrosurgical units HBS 100 Table à instruments appropriée pour HBS 100 Carrito para aparatos electroquirúrgicos HBS 100 Carro per apparecchi di elettrochirurgia HBS 100 gerade, straight, droite, recta, diretto: Nadel HF 9611-16 0,5 mm HF 9612-16 1,0 mm HF 9613-16 2,0 mm HF 9614 -16 0,7 mm HF 9862-40 25 x 3,0 mm HF 9845-40 25 x 3,0 mm HF 9847-40 20 x 1,8 mm HF 9851 -40 25 x 2,2 mm HF 9853-40 5 mm HF 9854-40 10 mm HF 9855-40 Micro, 0,25 x 4 mm HF 9899 -01 2 mm HF 9858-40 4 mm HF 9859-40 6 mm HF 9860-40 Ø 4 mm Ø 4 mm 160 mm 195 mm 165 mm 195 mm Nadel HF 9631-16 1,0 mm HF 9632-16 2,0 mm HF 9633 -16 1,0 mm HF 9633-19 2,0 mm HF 9634 -19 gerade, straight, droite, recta, diretto: 1,0 mm HF 9613-19 2,0 mm HF 9614 -19 gebogen, curved, courbe, curva, curvo: Nadel HF 9621-16 0,5 mm HF 9622-16 1,0 mm HF 9623-16 2,0 mm HF 9624 -16 gebogen, schlankes Blatt curved, delicate blade courbe, lame délicate curva, hoja delicada curvo, lama delicata 180 mm HF 9685-18 210 mm HF 9685-21 230 mm HF 9685-23 280 mm HF 9685-28 gebogen, curved, courbe, curva, curvo: 1,0 mm HF 9623-19 2,0 mm HF 9624 -19 Doppel-Fußschalter, AP-geprüft, Kabellänge 4,5m, 6-pin Stecker Double foot switch, AP proved, cable length 4,5m, 6-pin plug Double-interrupteur à pédale, certifié AP, longueur de câble 4,5m, 6-pin fiche Interruptor de pedal doble, combrobada AP, longitud del cable 4,5m, 6-pin enchufe Interruttore di piedi doppio, esaminato AP, lunghezza di cavo 4,5m, 6-pin innesto HF 9527 HF 9539-01 HF 9701-40 HF 9721-40 HF 9900-40 50 cm HF 9560 100 cm HF 9561 8 x 15 cm HF 9551-40 Anschlusskabel für bipolare Pinzetten Cables for bipolar forceps Cables pour pincettes bipolaires Cables para pinzas bipolares Cavo per pinzette bipolare 3 m HF 9481-30 5 m HF 9481-50 Anschlusskabel für bipolare Scheren Cables for bipolar scissors Cables pour ciseaux bipolaires Cables para tijeras bipolares Cavo per forbici bipolare 3 m HF 9483-30 5 m HF 9483-50
HEBUmedical GmbH Badstraße 8 78532 Tuttlingen | Germany Tel. +49 7461 9471 - 0 Fax +49 7461 9471 - 22 info@HEBUmedical.de www.HEBUmedical.de Version 2.0 · 06.2025 D Unser umfangreiches Instrumentarium umfasst über 10.000 verschiedene Instrumente. Sie finden es im Internet. Oder fordern Sie unseren Katalog an. GB Our vast intrumentation covers over 10.000 various instruments. They can be found on the Internet or request our catalog. F Notre instrumentaire complet comprend plus de 10.000 instruments différents. Vous le trouverez sur Internet. Ou bien demandez notre catalogue. E Nuestro amplio instrumental consta de más de 10.000 artículos diferentes. Usted puede consultarlo en Internet o solicitar nuestro catálogo. I Visitate il nostro sito Internet per visionare la vasta gamma di strumenti chirurgici (oltre 10.000) e per richiedere il nostro catalogo. ISO 13485 MDR (EU) 2017/745
RkJQdWJsaXNoZXIy NTE4MTY=