HBS X-TOUCH

www.HEBUmedical.de www.HEBUmedical.de 9 8 HRF 100 x-touch  4MHz Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Datos técnicos Dati tecnici D Das HEBU HRF100 x-touch ist ein Radiofrequenzchirurgiegerät mit einer Arbeitsfrequenz von 4MHz. Das heißt pro Sekunde werden 4.000.000 Zyklen der Welle im Gerät erzeugt. Die Zellen erhitzen sich, dehnen sich aus, platzen und verdampfen anschließend, sobald dieVerbindung zwischen dem Gewebe und der Elektrode aufgebaut wurde. Je schneller dieser Pro- zess verläuft, desto weniger wird das Gewebe verletzt, welches weder nekrotisch wird noch schrumpft. Die Schnitte sind gleichzusetzen mit dem Schnitt eines Skalpells. Eine Karbonisierung des Gewebes ist nahezu aus- geschlossen. GB The HEBU HRF100 x-touch is a radio frequency surgical device with a working frequency of 4 MHz. This means that 4,000,000 cycles of the shaft are generated per second in the device. The cells heat up, then ex- pand, burst and then evaporate as soon as the connection between the tissue and the electrode has been established. The faster this process goes, the less the tissue is injured, that is neither necrotic nor shrinking. The cuts are the same as the cut of a scalpel. A carbonization of the tissue is almost impossible. F Le HEBU HRF100 x-touch est un appareil chirurgical à radiofréquence foncti- onnant à 4 MHz. Cela signifie que 4 000 000 cycles de l’arbre sont générés par seconde dans l’appareil. Les cellules chauffent, se dilatent, éclatent puis s‘évaporent dès que la connexion entre le tissu et l‘électrode est établie. Plus ce processus est rapide, moins le tissu est blessé, ce qui ne nettoie ni ne rétrécit. Les coupes sont les mêmes que celles d‘un scalpel. Une carbo- nisation du tissu est presque impossible. E El HEBU HRF100 x-touch es un dispositivo quirúrgico de radiofrecuencia con una frecuencia de trabajo de 4 MHz. Esto significa que se generan 4,000,000 ciclos del eje por segundo en el dispositivo. Las células se calien- tan, se expanden, explotan y luego se evaporan tan pronto como se esta- blece la conexión entre el tejido y el electrodo. Cuanto más rápido va este proceso, cuanto menos se lesiona el tejido que no se vuelve ni necrótico ni se encoge. Los cortes son similares a los de un bisturí. Una carbonización del tejido es casi imposible. I L´ HEBU HRF100 x-touch è un dispositivo chirurgico di radiofrequenza con una frequenza di lavoro di 4 MHz. Questo significa che nel dispositi- vo vengono generati 4.000.000 di cicli dell‘albero al secondo. Le cellule si riscaldano, quindi si espandono, scoppiano e quindi evaporano non appena viene costruito la connessione tra il tessuto e l‘elettrodo. Più veloce è questo processo, meno il tessuto viene ferito, che non è né necrotico né si restringe. I tagli assomigliano al taglio di un bisturi. Una carbonizzazione del tessuto è quasi impossibile. HF 9504 Ausgangsleistung / Power output / Puissance de sortie / Potencia de salida / Rendimiento di uscita Cut max. 100 W Coag max. 100 W Ausgänge / Sockets / Raccordement / Enchufe / Presa Monopolar 3-pin / Martin 1x Bipolar 2-pin/5-pin / Martin 1x Anwendungsgebiete / Application range / Domaine d‘utilisation / Campo de aplicaciones / Campo di applicazione Gynecology Urology General Surgery Gastroenterology Neurosurgery ENT Dermatology Ophthalmology Laparoscopic Surgery Veterinary medicine Plastic Surgery Endoscopy Betriebsarten / Modes / Modes / Modos / Modalità Netzversorgung / Power Supply / Alimentation / Suministro eléctrico / Rifornimento di rete Netzspannung Power supply voltage Tension Tensión Tensione di rete 100 – 260 V 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme Nominal power consumption Puissance absorbée Potencia absorbida Accoglienza di rendimento 300 VA (100 V) 280 VA (230 V) Leistungsaufnahme im Standby Modus Nominal power consumption during Stand-by-mode Puissance absorbée en mode Standby Potencia absorbida en el modo de espera Accoglienza di rendimento in modalità standby 30 VA Generator-Arbeitsfrequenz Generator operating frequency Fréquence du générateur Frecuencia laboral del generador Frequenza lavorativa del generatore 4 MHz Netzstrom Mains current Courant secteur Corriente de red Corrente di rete 6,3 A Netzsicherung Mains fuses Fusibles secteur Fusible de red Fusibile di rete 2 x T 6,3 A Gewicht und Abmessung / Weight and Dimensions / Poids et Dimensions / Peso y Dimensiones / Peso e Dimensioni Gewicht Weight Poids Peso Peso 8,5 kg Maße Dimensions Dimensions Medidas Misure 370 x 370 x 145 mm Neutralelektroden Überwachung / Neutral electrode monitoring / Monitorage de l’électrode neutre / Control del electrodo neutro / Controllo del elettrodo neutro Optisches Signal Optical signal Signal optique Señal optica Segnale ottico  Akustisches Signal Acoustic signal Signal acoustique Señal acústica Segnale acustico  Normen / Standards / Normes / Normas / Norme Klassifizierung nach der EG-Richtlinie 93/42/EWG Classification acc. to 93/42 ECC Classification selon la directive UE 93/42/CEE Clasificación según la directiva de la UE 93/42/CEE Classificazione ai sensi della Direttiva CE 93/42/CEE II b Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection Category acc. To EN 60 601-1 Classe de sécurité selon EN 60 601-1 Clase de seguridad según EN 60 601-1 Classe di protezione ai sensi di EN 60 601-1 I Typ nach EN 60 601-1 Type acc. to EN 60 601-1 Type selon EN 60 601-1 Tipo según EN 60 601-1 Tipo ai sensi di EN 60 601-1 CF Monopolar Bipolar Pure Cut Bipolar Coagulation Blend Cut AutoStart Soft Coagulation Forced Coagulation auto start Ausgangsleistungen in zehn Stufen einstellbar Output power adjustable in ten levels Puissance de sortie réglable sur dix niveaux Potencia de salida ajustable en diez etapas Potenza di uscita regolabile in dieci livelli

RkJQdWJsaXNoZXIy NTE4MTY=